Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 40

धर्मवर्माणमस्त्वेवं प्रावोचमवधारय । श्लोकव्याख्यां स्फुटां वक्ष्ये दानहेतू च तौ श्रृणु

dharmavarmāṇamastvevaṃ prāvocamavadhāraya | ślokavyākhyāṃ sphuṭāṃ vakṣye dānahetū ca tau śrṛṇu

فليكن كذلك يا دارمافارمان—تأمّل ما أُعلنه الآن. سأبيّن شرح هذا البيت بوضوح؛ فاستمع أيضًا إلى السببين اللذين من أجلهما يكون الدّانَةُ (الصدقة المقدّسة).

धर्मवर्माणम्Dharmavarman (proper name)
धर्मवर्माणम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootdharma (प्रातिपदिक) + varman (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; समासः—कर्मधारय (धर्म एव वर्म यस्य/धर्म-वर्मा नाम)
अस्तुlet it be
अस्तु:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√as (धातु)
Formलोट् (imperative/benedictive sense), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन, परस्मैपद
एवम्thus
एवम्:
Sambandha (Adverbial/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootevam (अव्यय)
Formप्रकारवाचक-अव्यय (adverb)
प्रावोचम्I said, I spoke
प्रावोचम्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√vac (धातु) with प्र-
Formलुङ् (aorist), उत्तमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद
अवधारयunderstand, take note
अवधारय:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√dhṛ (धातु) with अव-
Formलोट् (imperative), मध्यमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद
श्लोकव्याख्याम्explanation of the verse
श्लोकव्याख्याम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootśloka (प्रातिपदिक) + vyākhyā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; समासः—तत्पुरुष (श्लोकस्य व्याख्या)
स्फुटाम्clear
स्फुटाम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootsphuṭa (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
वक्ष्येI will explain/say
वक्ष्ये:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√vac (धातु)
Formलृट् (simple future), उत्तमपुरुष, एकवचन, आत्मनेपद
दानहेतूthe two causes of giving
दानहेतू:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootdāna (प्रातिपदिक) + hetu (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, द्वितीया, द्विवचन; समासः—तत्पुरुष (दानस्य हेतू)
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्यय (conjunction)
तौthose two
तौ:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Roottad (प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, पुल्लिङ्ग, द्वितीया, द्विवचन
शृणुhear, listen
शृणु:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√śru (धातु)
Formलोट् (imperative), मध्यमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद

Brahmin teacher (unnamed in snippet; deduced as the instructing dvija in the dialogue)

Listener: Dharmavarman (addressed directly)

Scene: The brāhmaṇa-teacher addresses Dharmavarman by name, calming the tension and beginning a lucid exposition; the posture shifts from interrogation to instruction, with the teacher opening a manuscript or gesturing to begin enumerations.

D
Dharmavarman

FAQs

Dāna should be grounded in understood principles; the teacher promises clarity and a structured explanation.

No tīrtha is mentioned in this verse; it transitions into doctrinal exposition.

An announced teaching: the two causes (hetu) governing dāna will be explained and should be heard attentively.