ततः पित्रा प्रतिज्ञातं शतश्रृंगेण तत्तथा । तस्याः संवाहनं चक्रे राजा पोतैः सरत्नकैः
tataḥ pitrā pratijñātaṃ śataśrṛṃgeṇa tattathā | tasyāḥ saṃvāhanaṃ cakre rājā potaiḥ saratnakaiḥ
ثم تعهّد أبوها أن يفعل ذلك على النحو الذي وُعِد به على يد شَتَشْرِنْغَة (Śataśṛṅga). ورتّب الملكُ نقلَها في زوارق مُزدانةٍ بالجواهر.
Narrator (Sūta) (deduced)
Scene: The king solemnly affirms his pledge; in the foreground artisans and attendants prepare ornate boats studded with gems, banners fluttering, ready for a sacred voyage.
Supporting sacred journeys is a dharmic act; rulers are shown facilitating tīrtha-yātrā as righteous patronage.
Not named in this verse; it continues the setup for the journey to the saṅgama and nearby tīrthas.
No explicit ritual; it describes arranging conveyance for a sacred journey.