कोटिश्चतस्रो ग्रामाणां नीवृदासीच्च मंडले । सार्धकोटिद्वयग्रामैर्देशो बालाक जच्यते
koṭiścatasro grāmāṇāṃ nīvṛdāsīcca maṃḍale | sārdhakoṭidvayagrāmairdeśo bālāka jacyate
في ذلك المَنْدَلا كان إقليم نِيفْرِت يضمّ أربعَ كوṭي من القرى؛ ويُقال إن بلاد بالاكَا تحتوي كوṭيَين ونصفًا من القرى.
Lomaharṣaṇa (Sūta), narrating to the sages (deduced)
Tirtha: Nīvṛt (region) / Bālāka (deśa)
Type: kshetra
Scene: A map-like tableau: two labeled regions—Nīvṛt and Bālāka—shown as adjacent compartments in a mandala; clusters of tiny village icons indicate ‘koṭis’ of settlements, emphasizing scale.
The Purāṇa frames the world as ordered and knowable; sacred narration maps human habitation within dharmic cosmography.
No single tīrtha is praised; the verse provides regional demographic-style enumeration.
None.