महेन्द्रो मलयः सह्यः शुक्तिमानृक्षपर्वतः । विंध्यश्च पारियात्रश्च सप्तात्र कुलपर्वताः
mahendro malayaḥ sahyaḥ śuktimānṛkṣaparvataḥ | viṃdhyaśca pāriyātraśca saptātra kulaparvatāḥ
مَهِندرا، وملايا، وسَهْيَا، وشُكْتِيمان، و«رِكْشَپَرفَتَه»، ووِندْهْيا، وبارِيَاتْرا—فهذه هي جبال العشيرة السبع (كولاپرفتا).
Lomaharṣaṇa (Sūta) to the sages (deduced)
Tirtha: Kulaparvata-s (collective)
Type: peak
Listener: Phālguna (Arjuna)
Scene: A sweeping tableau of seven distinct mountain ranges personified as guardian-deities, each with unique flora, rivers emerging from their flanks, and small shrines nestled in caves and peaks.
The land itself is sanctified in Purāṇic vision; mountains are named as foundational supports of Bhārata’s sacred geography.
Not a single tīrtha; this verse lists the seven kulaparvatas (major sacred mountains).
None; it is a geographic/cosmographic enumeration.