योजनार्धप्रमाणानि भानि ह्रस्वं न विद्यते । भूमिलोकश्च भूर्लोकः पादगम्यः प्रकीर्तितः
yojanārdhapramāṇāni bhāni hrasvaṃ na vidyate | bhūmilokaśca bhūrlokaḥ pādagamyaḥ prakīrtitaḥ
تُقاسُ الأجرامُ النيّرةُ بنصفِ يوجَنَة، ولا يُعترفُ بمقدارٍ أقصرَ من ذلك. وأمّا العالمُ الأرضي—بُهُولُوكَا (Bhūloka)، عالمُ التراب—فقد أُعلِنَ أنّه يُجتازُ على الأقدام.
Lomaharṣaṇa (Sūta) to the sages (deduced from Māheśvara-khaṇḍa framing)
Scene: A schematic cosmic diagram: Bhūloka as a walkable plane beneath luminous bodies measured in fixed units; sages indicating measures with palm-leaf charts.
It contrasts the humanly accessible earth with higher cosmic regions, implying that embodied life is the gateway for dharma and spiritual striving.
No specific tīrtha is named; ‘Bhūloka’ is described generally as the human realm.
None directly; the verse is descriptive of realms and measures.