Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 32

मध्यशृंगे ब्रह्मवास ऐशान्यां त्र्यंबकस्य च । नैरृत्ये वासुदेवस्य हेमशृंगं च ब्रह्मणः

madhyaśṛṃge brahmavāsa aiśānyāṃ tryaṃbakasya ca | nairṛtye vāsudevasya hemaśṛṃgaṃ ca brahmaṇaḥ

على القمّة الوسطى مقامُ براهما؛ وعلى قمّة الشمال الشرقي مقامُ تريَمبَكَ (شيفا). وعلى قمّة الجنوب الغربي مقامُ فاسوديفا، وهناك أيضًا قمّةٌ ذهبيةٌ منسوبةٌ إلى براهما.

मध्यशृंगेon the middle peak
मध्यशृंगे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootमध्य (प्रातिपदिक) + शृंग (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (7th/Locative), एकवचन; कर्मधारय/तत्पुरुष (मध्यं शृंगम् / मध्यस्य शृंगम्)
ब्रह्मवासःabode of Brahmā
ब्रह्मवासः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootब्रह्मन् (प्रातिपदिक) + वास (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (ब्रह्मणः वासः)
ऐशान्यांin the northeast (direction)
ऐशान्यां:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootऐशान्य (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (7th/Locative), एकवचन; दिक्-विशेष (northeast)
त्र्यंबकस्यof Tryambaka (Śiva)
त्र्यंबकस्य:
Shashthi-sambandha (Genitive relation/षष्ठी)
TypeNoun
Rootत्र्यम्बक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (6th/Genitive), एकवचन
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्यय (conjunction)
नैरृत्येin the southwest
नैरृत्ये:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootनैरृत्य (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (7th/Locative), एकवचन; दिक्-विशेष (southwest)
वासुदेवस्यof Vāsudeva (Viṣṇu)
वासुदेवस्य:
Shashthi-sambandha (Genitive relation/षष्ठी)
TypeNoun
Rootवासुदेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (6th/Genitive), एकवचन
हेमशृंगम्golden peak/horn
हेमशृंगम्:
Karma/Predicate-nominal (Object or complement/कर्म-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootहेम (प्रातिपदिक) + शृंग (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; कर्मधारय (हेमं शृंगम्)
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्यय (conjunction)
ब्रह्मणःof Brahmā
ब्रह्मणः:
Shashthi-sambandha (Genitive relation/षष्ठी)
TypeNoun
Rootब्रह्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (6th/Genitive), एकवचन

Sūta (Lomaharṣaṇa) to the sages (deduced from Māheśvarakhaṇḍa context)

Tirtha: Meru (peaks of Brahmā, Tryambaka, Vāsudeva)

Type: peak

Scene: Three peaks of Meru marked by distinct divine presences: Brahmā on the central summit, Śiva in the northeast, Vāsudeva in the southwest; an additional golden peak gleams, suggesting Brahmā’s association; directions subtly indicated by compass-like layout.

B
Brahmā
T
Tryambaka (Śiva)
V
Vāsudeva (Viṣṇu)
M
Meru

FAQs

The cosmic center is shown as harmonizing divine powers—Brahmā, Śiva, and Viṣṇu—within a unified sacred geography.

Mount Meru is the sacred locus described; it is cosmological rather than a terrestrial pilgrimage destination in this context.

None.