कोटियोजनविस्तारः कटाहऋ संव्यवस्थितः । ब्रह्मणोंऽडं कटाहेन संयुक्तं मेरुमध्यतः
koṭiyojanavistāraḥ kaṭāhaṛ saṃvyavasthitaḥ | brahmaṇoṃ'ḍaṃ kaṭāhena saṃyuktaṃ merumadhyataḥ
وهناك وُضِعَ «قِدرٌ» عظيمٌ (حِمىً مُحِيط) يمتدُّ لكوṭيٍ من اليوجانا. وداخلَ ذلك القِدر يُحتوى بيضُ براهما (Brahmāṇḍa)، وميرو قائمٌ في مركزه.
Sūta (Lomaharṣaṇa) to the sages (deduced from Māheśvarakhaṇḍa context)
Tirtha: Meru (cosmic center)
Type: peak
Listener: Phālguna (contextual continuity)
Scene: A colossal vessel-like enclosure holding the luminous Brahmāṇḍa-egg; at its very center rises golden Meru, perfectly vertical, with concentric realms around it.
Creation is envisioned as a sacred, structured whole (brahmāṇḍa), with Meru as the axis—encouraging contemplation of the universe as divine order.
Meru is a cosmic sacred mountain rather than a localized tīrtha in this passage.
None.