Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 27

यस्तु पुष्पगृहं कुर्यान्नरः शुद्धाशयो भवेत् । पुष्पकेण विमानेन दिवि संक्रीडते चिरम्

yastu puṣpagṛhaṃ kuryānnaraḥ śuddhāśayo bhavet | puṣpakeṇa vimānena divi saṃkrīḍate ciram

وأمّا من يبني بيتَ الزهور (جناحًا زهريًّا للعبادة) فيصيرُ طاهرَ النيّة؛ وفي السماء يلهو زمنًا طويلًا في المركبة السماوية الطائرة المسماة «بوشباكا» (Puṣpaka).

यःwho (he who)
यः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/कर्ता), एकवचन; सम्बन्धसूचक (relative pronoun)
तुindeed/but
तु:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formविरोध/अन्वयबोधक-निपात (particle: but/indeed)
पुष्पगृहम्a flower-house
पुष्पगृहम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootपुष्प + गृह (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन; तत्पुरुष (पुष्पाणां गृहं)
कुर्यात्should make
कुर्यात्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
नरःa man
नरः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootनर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/कर्ता), एकवचन
शुद्धाशयःpure-minded
शुद्धाशयः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootशुद्ध + आशय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; कर्मधारय (शुद्धः आशयः यस्य)
भवेत्would become
भवेत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
पुष्पकेणnamed Puṣpaka
पुष्पकेण:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootपुष्पक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग/पुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/करण), एकवचन; विशेषण (विमानेन)
विमानेनby an aerial car
विमानेन:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootविमान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/करण), एकवचन
दिविin heaven
दिवि:
Adhikarana (Locus/अधिकरण)
TypeNoun
Rootदिव् (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी (7th/अधिकरण), एकवचन
संक्रीडतेsports/enjoys
संक्रीडते:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootसम् + क्रीड् (धातु)
Formलट् (वर्तमान), आत्मनेपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
चिरम्for a long time
चिरम्:
Kriya-visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootचिरम् (अव्यय/प्रातिपदिक)
Formकालवाचक-अव्यय (adverb of time)

Lomaharṣaṇa (Sūta) speaking to the sages (deduced from Māheśvara Khaṇḍa context)

Type: kshetra

Scene: A flower-house pavilion with pillars wrapped in garlands; devotees arrange blossoms into arches; above, a luminous Puṣpaka-like vimāna appears as a visionary reward.

P
Puṣpaka Vimāna

FAQs

Creating beauty and sanctity for worship purifies the heart and yields exalted rewards.

No distinct tīrtha is referenced; the teaching is about devotional construction as a meritorious act.

Constructing a puṣpa-gṛha (floral pavilion/structure) for worship or festival service.