तेन संपूजितं विश्वं सकलं नात्र संशयः । नैवेद्यं तत्र यो दद्याल्लिंगस्याग्रे विचक्षणः
tena saṃpūjitaṃ viśvaṃ sakalaṃ nātra saṃśayaḥ | naivedyaṃ tatra yo dadyālliṃgasyāgre vicakṣaṇaḥ
بهذا الفعل يُعبَد الكونُ كلُّه عبادةً تامّة، ولا ريب في ذلك. والعارفُ من العابدين إذا قدّم النَّيْوِدْيَا، أي قربان الطعام، أمام اللِّنگا فقد أتمّ هذا التكريم الشامل.
Lomaharṣaṇa Sūta (deduced: Māheśvarakhaṇḍa narrative frame)
Type: kshetra
Scene: A devotee places a covered naivedya plate before a black stone liṅga adorned with bilva leaves and white flowers; lamps flicker; the sanctum feels like the universe gathered into one point.
Offering to Śiva is framed as a comprehensive worship that spiritually includes all beings.
No location is specified; the verse teaches a general principle of Śiva-liṅga worship.
Presenting naivedya (food offering) before the Śiva-liṅga.