अन्नादे भ्रूणहा मार्ष्टि पत्यौ भार्या पचारिणी । गुरौ शिष्यश्च याज्यश्च स्तेनो राजनि किल्बिषम्
annāde bhrūṇahā mārṣṭi patyau bhāryā pacāriṇī | gurau śiṣyaśca yājyaśca steno rājani kilbiṣam
قاتل الجنين ينقل إثمه إلى مانح الطعام، والزوجة غير المخلصة تنقله إلى زوجها، والتلميذ إلى معلمه، والكاهن إلى راعيه، واللص يضع ذنبه على الملك.
Vāsudeva
Listener: Guha (Skanda/Kumāra)
Scene: A sequence tableau: (1) embryo-slayer approaching an annadātā; (2) unfaithful wife beside husband; (3) disciple before guru; (4) priest and yajamāna at altar; (5) thief and king’s court—each linked by a subtle dark thread symbolizing transferred guilt.
Dharma teaches shared accountability: when protectors, providers, and authorities fail, the burden of others’ wrongdoing can fall upon them.
No holy place is mentioned; the verse is a general dharma teaching.
No specific rite is prescribed; it references the yajamāna–ṛtvij (patron–priest) relationship as a moral responsibility.