शस्त्रजालैर्लब्धसंज्ञान्दैत्यसैन्याननाशयत् । तानि दैत्यशरीराणि जर्जराणि महायुधैः
śastrajālairlabdhasaṃjñāndaityasainyānanāśayat | tāni daityaśarīrāṇi jarjarāṇi mahāyudhaiḥ
وبين وابلٍ من الأسلحة استعاد وعيه، فأفنى جيوش الدَّيْتْيَة. وكانت أجساد أولئك الشياطين قد تكسّرت وتهشّمت بسلاحٍ عظيم.
Sūta (Lomaharṣaṇa) to the sages (deduced from Māheśvarakhaṇḍa context)
Listener: Pārtha (addressed)
Scene: Skanda (or the divine champion) regains awareness amid a dense shower of missiles; sweeping arcs of spears, arrows, and blazing astras smash demon bodies into splintered armor and broken limbs across the battlefield.
When dharma is reawakened, it cuts through confusion and defeats the amassed forces of adharma.
No holy site is mentioned; this is a battlefield description.
None.