अपश्यंस्तारको विष्णुं पुनर्वृषभवा हनम् । आधावत्कुपितो दैत्यो मुष्टिमुद्यम्य वेगतः
apaśyaṃstārako viṣṇuṃ punarvṛṣabhavā hanam | ādhāvatkupito daityo muṣṭimudyamya vegataḥ
ولمّا لم يرَ فيشنو، اندفع تارَكا من جديد نحو صاحب راية الثور (شيفا)؛ فاندفع العفريت غاضبًا مسرعًا، رافعًا قبضته.
Sūta (Lomaharṣaṇa) narrating to the sages (deduced)
Scene: Tāraka, failing to spot Viṣṇu, pivots in fury and rushes straight at Śiva (bull-bannered), fist lifted, speed emphasized; gods and hosts recoil as the charge begins.
When delusion blinds discernment, anger turns one toward greater ruin; dharma urges self-control even amid conflict.
No specific sacred site is mentioned in this verse.
None; the verse is martial narration.