Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 14

ऋग्यजुः सामनिर्घोपैरारूरितदिगन्तरम् । रुद्रभक्तेन धीरेण यथैव भुवनत्रयम्

ṛgyajuḥ sāmanirghopairārūritadigantaram | rudrabhaktena dhīreṇa yathaiva bhuvanatrayam

كانت آفاقُه تَدوّي بأصداءِ الرِّغ (Ṛg) واليَجُس (Yajus) والسّامَن (Sāman)، بصوتِ حكيمٍ ثابتٍ مُتعبِّدٍ لرودرا (Rudra)—كما تُغمر العوالم الثلاثة بالصوت المقدّس والحضور الإلهي.

ऋक्Ṛg(-veda)
ऋक्:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootऋच् (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन (as member of dvandva)
यजुःYajus(-veda)
यजुः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootयजुस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन (as member of dvandva)
सामSāman(-veda chant)
साम:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootसामन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन (as member of dvandva)
निर्घोपैःwith loud sounds/roars
निर्घोपैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootनिर्घोप (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, बहुवचन
आरूरितदिगन्तरम्making the horizons resound
आरूरितदिगन्तरम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootआ + रु (धातु) → आरूरित (कृदन्त; क्त) + दिगन्तर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; उपपद-तत्पुरुष/कर्मधारयभाव: दिगन्तरम् (horizons) आरूरितम् (filled/resounding)
रुद्रभक्तेनby a devotee of Rudra
रुद्रभक्तेन:
Karana (Instrument/करण)
TypeAdjective
Rootरुद्र (प्रातिपदिक) + भक्त (कृदन्त; √भज्)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (रुद्रस्य भक्तः)
धीरेणby the steadfast/wise one
धीरेण:
Karana (Instrument/करण)
TypeAdjective
Rootधीर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, एकवचन
यथाas
यथा:
Upamana (Comparison/उपमान)
TypeIndeclinable
Rootयथा (अव्यय)
Formउपमानवाचक-अव्यय (as/like)
एवindeed/just
एव:
Nipata (Particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारण-अव्यय (emphatic particle)
भुवनत्रयम्the three worlds
भुवनत्रयम्:
Upamana (Standard of comparison/उपमान)
TypeNoun
Rootभुवन (प्रातिपदिक) + त्रय (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; द्विगु-समास (त्रीणि भुवनानि)

Lomaharṣaṇa (Sūta), as narrator within Māheśvara-khaṇḍa context

Tirtha: Bhṛgu-āśrama (implied)

Type: kshetra

Listener: Pārtha (Arjuna)

Scene: A sage devoted to Rudra chants; visible waves of sound ripple across the sky, reaching the horizon; the three Vedas appear as luminous streams of syllables surrounding the hermitage.

R
Rudra (Śiva)
T
Three Vedas (Ṛg, Yajus, Sāman)
T
Three worlds (bhuvana-traya)

FAQs

Vedic recitation joined with Rudra-bhakti sanctifies space and makes an āśrama echo with dharma, like a microcosm of the three worlds.

No named tīrtha is specified; the emphasis is on Bhṛgu’s hermitage as a sanctified sound-filled sacred geography.

Implied practice: Veda-pāṭha/adhyayana (chanting and study of Ṛg, Yajus, Sāman) grounded in devotion to Rudra.