Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 191

स्कंद उवाच । दानवानां विनाशाय देवानामर्थसिद्धये । गोब्राह्मणस्य चार्थाय एवमस्तु वचस्तव

skaṃda uvāca | dānavānāṃ vināśāya devānāmarthasiddhaye | gobrāhmaṇasya cārthāya evamastu vacastava

قال سكَندا: «لإهلاك الدانَفَة، ولتحقيق مقصود الآلهة، ولخير الأبقار والبراهمة—فليكن الأمر كما قلتَ».

स्कन्दःSkanda
स्कन्दः:
Karta (Speaker/कर्ता)
TypeNoun
Rootस्कन्द (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
उवाचsaid
उवाच:
Kriya (Speech act/क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट्-लकार, परस्मैपद, प्रथम-पुरुष, एकवचन
दानवानाम्of the demons (Dānavas)
दानवानाम्:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootदानव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, बहुवचन
विनाशायfor destruction
विनाशाय:
Sampradana/Purpose (प्रयोजन)
TypeNoun
Rootविनाश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी-विभक्ति (Dative), एकवचन; प्रयोजनार्थे (purpose)
देवानाम्of the gods
देवानाम्:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, बहुवचन
अर्थसिद्धयेfor the accomplishment of their aims
अर्थसिद्धये:
Purpose (प्रयोजन)
TypeNoun
Rootअर्थसिद्धि (प्रातिपदिक; अर्थ + सिद्धि)
Formस्त्रीलिङ्ग, चतुर्थी-विभक्ति, एकवचन; प्रयोजनार्थे
गोब्राह्मणस्यof cows and Brahmins
गोब्राह्मणस्य:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootगो-ब्राह्मण (प्रातिपदिक; गो + ब्राह्मण)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, एकवचन; द्वन्द्व-समासः (गवां च ब्राह्मणानां च)
and
:
Connector (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-बोधक अव्यय
अर्थायfor the sake/benefit
अर्थाय:
Purpose (प्रयोजन)
TypeNoun
Rootअर्थ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी-विभक्ति, एकवचन; प्रयोजनार्थे
एवम्thus
एवम्:
Manner (प्रकार)
TypeIndeclinable
Rootएवम् (अव्यय)
Formरीति/प्रकार-बोधक अव्यय (adverb)
अस्तुlet it be
अस्तु:
Kriya (Benediction/क्रिया)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formलोट्-लकार, परस्मैपद, प्रथम-पुरुष, एकवचन; आशीर्लिङ्गार्थे (benedictive)
वचःword; statement
वचः:
Karta (of अस्तु)
TypeNoun
Rootवचस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
तवyour
तव:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, षष्ठी-विभक्ति, एकवचन

Skanda

Listener: Indra and the assembled devas (implied)

Scene: Skanda speaks with calm certainty, holding the śakti spear; behind him the deva host stands ready, banners lifted, asuras symbolically in the distance; cows and Brahmins appear as protected figures in the composition’s lower register.

S
Skanda
D
Dānavas
D
Devas
C
Cows (Go)
B
Brāhmaṇas

FAQs

The protection of dharma is framed as protecting the innocent and the sacred (go and brāhmaṇa) and removing oppressive forces.

No tīrtha is mentioned; the verse emphasizes dharmic aims within the Kaumārikākhaṇḍa storyline.

No explicit ritual is prescribed; the verse states the dharmic objectives motivating divine action.