विघ्नकारीणि तद्गेहे यत्रैव संस्तुवंति माम् । दुःस्वप्नं च न पश्येत्स बद्धो मुच्यते बंधनात्
vighnakārīṇi tadgehe yatraiva saṃstuvaṃti mām | duḥsvapnaṃ ca na paśyetsa baddho mucyate baṃdhanāt
في البيت الذي يُسبَّح فيه اسمي لا تنشأ العوائق؛ ولا يرى المرء أحلامًا شريرة، ومن كان مقيَّدًا يُفكُّ من قيوده.
Skanda (deduced from Kaumārikākhaṇḍa context; narrative voice likely Sūta reporting)
Listener: Devotee/sage interlocutor (contextual)
Scene: A household gathers to sing Skanda’s praise; obstacles symbolized as broken chains and dissipating dark clouds; a sleeper rests peacefully without nightmares; a bound person’s shackles open by divine light.
Household devotion (gṛha-bhakti) is described as a shield that dissolves obstacles, fear, and even conditions of bondage.
No sacred geography is specified; the focus is on the sanctification of the home through praise.
Congregational or regular praise/recitation in the home as a vighna-nivṛtti (obstacle-removal) practice.