महासेनो महातेज वीरसेनश्च भूपतिः । सिद्धासनः सुराध्यक्षो भीमसेनो निरामयः
mahāseno mahāteja vīrasenaśca bhūpatiḥ | siddhāsanaḥ surādhyakṣo bhīmaseno nirāmayaḥ
أنتَ مهاسينا، قائدُ الجندِ العظيم؛ وأنتَ مها تيجس، ذو البهاء اللامحدود؛ وأنتَ فيراسينا، سيّدُ الأبطال، وبهوپتي، ملكُ الأرض. أنتَ سيدّهاسَنَة، المتوَّجُ بين أهل الكمال؛ وسورادهيكشا، المشرفُ على الآلهة؛ وبهيمسينا، ذو البأسِ المهيب؛ ونيرامايا، مُزيلُ الأسقامِ والآلام.
Lomaharṣaṇa/Sūta (deduced: Māheśvarakhaṇḍa narration to sages)
Scene: Skanda enthroned on a siddhāsana, surrounded by siddhas and devas, radiating immense tejas; a peacock and spear signify command, while a healed devotee stands nearby, indicating nirāmaya grace.
Skanda is praised as both cosmic commander and compassionate protector—power aligned with righteousness and welfare.
No site is specified; the verse is a list of honorific names within a devotional hymn.
None stated; the devotional use is recitation of these epithets for protection and well-being.