Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 50

इत्युक्तः संभ्रमयुतो मुखं संमार्ज्य पाणिना । देव्याः समीपमागच्छज्जययाऽनुगतः शनैः

ityuktaḥ saṃbhramayuto mukhaṃ saṃmārjya pāṇinā | devyāḥ samīpamāgacchajjayayā'nugataḥ śanaiḥ

فلما خوطب بذلك، امتلأ رهبةً وشوقًا، فمسح وجهه بيده، ثم دنا من الإلهة على مهل، وجايا يتبعه من خلفه.

itithus
iti:
Sambandha (Quotation marker)
TypeIndeclinable
Rootiti (अव्यय)
Formउक्त्यर्थक अव्यय
uktaḥhaving been told
uktaḥ:
Karta (Subject qualifier)
TypeAdjective
Rootvac (धातु) + kta (कृदन्त)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त; पुंलिङ्ग; एकवचन; प्रथमा (Nominative); विशेषणम्
saṃbhrama-yutaḥendowed with agitation/haste
saṃbhrama-yutaḥ:
Karta (Subject qualifier)
TypeAdjective
Rootsaṃbhrama (प्रातिपदिक) + yuta (कृदन्त-प्रातिपदिक; √yuj/युज् + क्त)
Formतत्पुरुषसमास (सम्भ्रमेन युतः); पुंलिङ्ग; एकवचन; प्रथमा (Nominative); विशेषणम्
mukhamface
mukham:
Karma (Object)
TypeNoun
Rootmukha (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; एकवचन; द्वितीया (Accusative)
saṃmārjyahaving wiped/cleaned
saṃmārjya:
Pūrvakāla-kriyā (Prior action)
TypeIndeclinable
Rootmṛj (धातु) उपसर्ग-सम् + ktvā/ल्यप् (कृदन्त)
Formल्यप्/क्त्वान्त अव्यय (gerund); उपसर्गः ‘सम्’
pāṇināwith (his) hand
pāṇinā:
Karaṇa (Instrument)
TypeNoun
Rootpāṇi (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; एकवचन; तृतीया (Instrumental)
devyāḥof the Goddess
devyāḥ:
Sambandha (Possessor)
TypeNoun
Rootdevī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; एकवचन; षष्ठी (Genitive)
samīpamnear/presence
samīpam:
Gati/Karma (Goal)
TypeNoun
Rootsamīpa (प्रातिपदिक; अव्ययीभाववत् प्रयोग)
Formनपुंसकलिङ्ग; एकवचन; द्वितीया (Accusative); गत्यर्थे (as goal)
āgacchatcame
āgacchat:
Kriyā (Motion)
TypeVerb
Rootgam (धातु) उपसर्ग-आ + लङ्
Formलङ्-लकार (Imperfect); प्रथमपुरुष; एकवचन; परस्मैपद; उपसर्गः ‘आ’
jayayāwith Jayā
jayayā:
Sahakārī (Accompaniment)
TypeNoun
Rootjayā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; एकवचन; तृतीया (Instrumental)
anugataḥfollowed (by)
anugataḥ:
Karta (Subject qualifier)
TypeAdjective
Rootgam (धातु) उपसर्ग-अनु + kta (कृदन्त)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त; पुंलिङ्ग; एकवचन; प्रथमा (Nominative); उपसर्गः ‘अनु’; विशेषणम्
śanaiḥslowly
śanaiḥ:
Kriyā-viśeṣaṇa (Manner)
TypeIndeclinable
Rootśanaiḥ (अव्यय)
Formक्रियाविशेषण (adverb: slowly)

Sūta (Lomaharṣaṇa) narrating to the sages (deduced from Māheśvarakhaṇḍa context)

Scene: Vīraka, nervous and eager, wipes his face and advances slowly toward the Goddess; Jaya follows. The focus is on embodied emotion—hesitation, reverence, and anticipation.

D
Devī (Pārvatī/Umā)
J
Jaya

FAQs

Approaching the Divine with humility and sincerity is itself an act of bhakti that prepares one to receive grace.

No specific tīrtha is named in this verse; the focus is on Devi’s presence and devotional approach.

No explicit ritual is prescribed; the verse highlights reverent conduct and careful approach to the Goddess.