Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 92

यक्षाः सिद्धास्तथा साध्या दैत्याः किंपुरुषा नगाः । समुद्राद्याश्च ये केचित्त्रैलोक्यप्रवरास्च ये

yakṣāḥ siddhāstathā sādhyā daityāḥ kiṃpuruṣā nagāḥ | samudrādyāśca ye kecittrailokyapravarāsca ye

وجاء الياكشا والسِّدها والسّادهيات؛ والدايتيا والكِمْبُرُوشا والناغا—ومعهم البحار وسائر الأعيان من أهل العوالم الثلاثة—فاجتمعوا لتلك المناسبة العظمى.

यक्षाःYakṣas
यक्षाः:
Karta (Listed subjects/कर्ता-समुच्चय)
TypeNoun
Rootयक्ष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन
सिद्धाःSiddhas
सिद्धाः:
Karta (Listed subjects/कर्ता-समुच्चय)
TypeNoun
Rootसिद्ध (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन
तथाalso
तथा:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formप्रकारवाचक-अव्यय (adverb: ‘thus/also’)
साध्याःSādhyas
साध्याः:
Karta (Listed subjects/कर्ता-समुच्चय)
TypeNoun
Rootसाध्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन
दैत्याःDaityas
दैत्याः:
Karta (Listed subjects/कर्ता-समुच्चय)
TypeNoun
Rootदैत्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन
किंपुरुषाःKiṃpuruṣas
किंपुरुषाः:
Karta (Listed subjects/कर्ता-समुच्चय)
TypeNoun
Rootकिं + पुरुष (प्रातिपदिक-द्वय)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; तत्पुरुषः (किं-पुरुषाः = a class of beings)
नगाःmountains
नगाः:
Karta (Listed subjects/कर्ता-समुच्चय)
TypeNoun
Rootनग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन
समुद्राद्याःoceans and the like
समुद्राद्याः:
Karta (Listed subjects/कर्ता-समुच्चय)
TypeNoun
Rootसमुद्र + आदि (प्रातिपदिक-द्वय)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; तत्पुरुषः (समुद्रः आदिः येषां ते)
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्यय (conjunction)
येwho/which
ये:
Karta (Relative subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन (relative pronoun)
केचित्some
केचित्:
Karta (Appositional subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootकेचित् (सर्वनाम; क + चित्)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; अनिश्चितवाचक-सर्वनाम (indefinite pronoun)
त्रैलोक्यप्रवराःthe foremost in the three worlds
त्रैलोक्यप्रवराः:
Karta (Listed subjects/कर्ता-समुच्चय)
TypeNoun
Rootत्रैलोक्य + प्रवर (प्रातिपदिक-द्वय)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; तत्पुरुषः (त्रैलोक्ये प्रवराः)
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्यय (conjunction)
येwho
ये:
Karta (Relative subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन (relative pronoun; पुनरुक्ति)

Lomaharṣaṇa (Sūta)

Type: kshetra

Scene: A vast assembly: Yakṣas with jeweled wealth, Siddhas radiant and ascetic, Sādhyas luminous, Daityas imposing, Kiṃpuruṣas exotic, Nāgas serpentine; personified oceans as mighty figures bearing conches and gems; all converge toward a central pavilion.

Y
Yakṣas
S
Siddhas
S
Sādhyas
D
Daityas
K
Kiṃpuruṣas
N
Nāgas
S
Samudras (oceans)
T
Trailokya (three worlds)

FAQs

The divine event is portrayed as so auspicious that all realms and orders of beings are drawn to it, highlighting the cosmic significance of dharmic rites.

No single tīrtha is named in this verse; it frames a pan-cosmic gathering within the Māheśvara narrative setting.

None here; the verse is descriptive, listing the attendees of the grand occasion.