निवेदिता वीरकेण विवेश च गिरेः सुता । तस्मिन्काले महाभागा सदा यद्वदुपैति सा
niveditā vīrakeṇa viveśa ca gireḥ sutā | tasminkāle mahābhāgā sadā yadvadupaiti sā
وبإعلام فيراكا دخلت ابنة الجبل. وفي ذلك الوقت تقدّمت المباركة العظيمة، كما كانت تفعل دائمًا، على عادتها المألوفة.
Lomaharṣaṇa (Sūta), narrating to the sages (deduced)
Scene: Vīraka announces; Pārvatī enters with auspicious composure, moving forward in her familiar, disciplined manner.
Steady devotion is shown through consistent approach and service—faith expressed as regular, reverent presence.
No tīrtha is named; the scene is set in an āśrama-like sacred setting around Śiva.
No explicit rite; implied is respectful attendance and service in a sacred space.