वेदेष्वाहुर्विराड्रूपं त्वामेकरूपमीदृशम् । पातालं पादमूलं च पार्ष्णिपादे रसातलम्
vedeṣvāhurvirāḍrūpaṃ tvāmekarūpamīdṛśam | pātālaṃ pādamūlaṃ ca pārṣṇipāde rasātalam
في الفيدا يُعلَن أنك أنت «فيراط» (Virāṭ)، هيئةٌ كونيةٌ واحدةٌ على هذا النحو: «باتالا» (Pātāla) هو باطنُ قدمك، و«رَساتالا» (Rasātala) عند كعبك وقدَمك.
Devas (collective stuti)
Scene: A partial Virāṭ visualization focusing on the feet: the divine cosmic form stands vast; beneath/at the feet are labeled realms—Pātāla at the sole, Rasātala at heel/foot—suggesting a vertical cosmography.
All realms—even the netherworlds—are integrated within the divine cosmic body, affirming sacred order throughout existence.
None; the verse maps cosmological realms, not pilgrimage geography.
None; it is part of a descriptive stuti of the Virāṭ-form.