Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 93

ऐषीकेणागमन्नाशं वज्रास्त्रं गिरिदारणम् । विजृंभत्यथ चैषीके परमास्त्रेऽतिदारुणे

aiṣīkeṇāgamannāśaṃ vajrāstraṃ giridāraṇam | vijṛṃbhatyatha caiṣīke paramāstre'tidāruṇe

وبسلاح «أَيْشِيكَا» هلك سلاحُ الفَجْرَةِ، ذلك الأَسْتْرَا الشاقُّ للجبال. ثم إنَّ «أَيْشِيكَا»، وهو سلاحٌ أسمى بالغَ الشدّة، أخذ يتّسع في قوّته اتّساعًا رهيبًا.

aiṣīkeṇaby the Aiṣīka (weapon)
aiṣīkeṇa:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootaiṣīka (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे तृतीया (3rd/करण), एकवचन
agamatwent/reached
agamat:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√gam (धातु)
Formलङ् (Imperfect/past), परस्मैपदम्, प्रथमपुरुष, एकवचन
nāśamdestruction
nāśam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootnāśa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन
vajra-astramthe thunderbolt-weapon
vajra-astram:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootvajra (प्रातिपदिक) + astra (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (वज्रस्य अस्त्रम्)
giri-dāraṇammountain-splitting
giri-dāraṇam:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootgiri (प्रातिपदिक) + dāraṇa (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; उपपद-तत्पुरुषः (गिरिं दारयति इति)
vijṛṃbhatiexpands/flashes forth
vijṛṃbhati:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√jṛmbh (धातु)
Formलट् (Present), परस्मैपदम्, प्रथमपुरुष, एकवचन
athathen
atha:
Sambandha (Discourse connector)
TypeIndeclinable
Rootatha (अव्यय)
Formअव्यय (समुच्चय/अनन्तरार्थक) = indeclinable particle ‘then/now’
caand
ca:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय (समुच्चयबोधक) = conjunction
aiṣīkein/with regard to the Aiṣīka (weapon)
aiṣīke:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootaiṣīka (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे सप्तमी (7th/अधिकरण), एकवचन
parama-astrein the supreme weapon
parama-astre:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootparama (प्रातिपदिक) + astra (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे सप्तमी, एकवचन; कर्मधारयः (परमं च तत् अस्त्रम्)
ati-dāruṇein the exceedingly dreadful (one)
ati-dāruṇe:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeAdjective
Rootati (अव्यय-उपसर्गभाव) + dāruṇa (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे सप्तमी, एकवचन; अव्ययीभावः (अति दारुणम्)

Lomaharṣaṇa (Sūta) to the sages (deduced)

Scene: The Aiṣīka astra swells like a living storm; the Vajrāstra shatters and dissolves, while the sky darkens with a spiraling, razor-bright force.

V
Vajrāstra
A
Aiṣīkāstra

FAQs

Power in the cosmos is layered; even famed forces can be checked, reminding readers that ultimate sovereignty lies beyond mere weaponry—in divine order.

None is named in this verse; it remains within a battle episode.

None—this is a description of astric superiority and expansion.