स रथं चूर्णयामास न ममार च मातलिः । गृहीत्वा पट्टिशं दैत्यो जधानोरसि केशवम्
sa rathaṃ cūrṇayāmāsa na mamāra ca mātaliḥ | gṛhītvā paṭṭiśaṃ daityo jadhānorasi keśavam
سحقَ العربةَ حتى صارت غبارًا، غير أنّ مَاتَلِي (Mātali) لم يمت. وأخذَ الدَّيْتْيَا فأسَ الحرب (paṭṭiśa) فضربَ كيشَفَ (Keśava) على صدره.
Lomaharṣaṇa (Sūta), narrating to the sages
Scene: A demon pulverizes the celestial chariot into dust; Mātali survives amid wreckage; the demon lifts a paṭṭiśa (battle-axe) and strikes Keśava squarely on the chest, sending shock through the divine ranks.
Divine protection preserves dharma’s servants; even when supports collapse, the righteous are upheld for the larger purpose.
None.
None.