Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 78

जम्भोऽथ तद्विष्णुमुखान्निशम्य जगर्ज चोच्चैः कृतसिंहनादः । प्रोवाच वाक्यं च सलीलमाजौ महाट्टहासेन जगद्विकंप्य

jambho'tha tadviṣṇumukhānniśamya jagarja coccaiḥ kṛtasiṃhanādaḥ | provāca vākyaṃ ca salīlamājau mahāṭṭahāsena jagadvikaṃpya

ثم إن جامبها، عندما سمع تلك الكلمات من فم فيشنو، زأر بصوت عالٍ كالأسد؛ وتحدث في المعركة مازحًا، وهو يهز العوالم بضحكة مدوية عظيمة.

jambhaḥJambha
jambhaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootjambha (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन — Nominative singular
athathen
atha:
Sambandha (Discourse/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootatha (अव्यय)
Formअनन्तरार्थक अव्यय — ‘then/now’
tatthat
tat:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन — Accusative singular; ‘that’ (referring to speech/statement)
viṣṇu-mukhātfrom Viṣṇu’s mouth
viṣṇu-mukhāt:
Apādāna (Source/अपादान)
TypeNoun
Rootviṣṇu (प्रातिपदिक) + mukha (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी, एकवचन — Ablative singular; षष्ठी-तत्पुरुषः ‘from Viṣṇu’s mouth’
niśamyahaving heard
niśamya:
Kriyāviśeṣaṇa (Prior action/क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootni-√śam (शम् धातु)
Formक्त्वान्त (Gerund/अव्ययकृदन्त) — ‘having heard’
jagarjaroared
jagarja:
Kriyā (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Root√garj (गर्ज् धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन — ‘roared’
caand
ca:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय — conjunction
uccaiḥloudly
uccaiḥ:
Kriyāviśeṣaṇa (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootuccaiḥ (अव्यय)
Formक्रियाविशेषण-अव्यय — adverb ‘loudly/on high’
kṛta-siṃha-nādaḥhaving uttered a lion-roar
kṛta-siṃha-nādaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootkṛta (कृ धातु + क्त) + siṃha (प्रातिपदिक) + nāda (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन — Nominative singular; कर्मधारय/तत्पुरुष-समासः ‘one who has made a lion-roar’ (predicate epithet of Jambha)
provācaspoke
provāca:
Kriyā (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootpra-√vac (वच् धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन — ‘said/spoke’
vākyama statement
vākyam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootvākya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन — Accusative singular
caand
ca:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय — conjunction
salīlamplayful
salīlam:
Karma (Object qualifier/कर्मविशेषण)
TypeAdjective
Rootsa-līla (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन — Accusative singular; adverbial accusative ‘playfully’ qualifying ‘vākyam’
ājauin battle
ājau:
Adhikaraṇa (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootāja (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन — Locative singular; ‘in battle’
mahā-ṭṭahāsenawith a great guffaw
mahā-ṭṭahāsena:
Karaṇa (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootmahā (प्रातिपदिक) + ṭṭahāsa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, एकवचन — Instrumental singular; कर्मधारयः ‘with great loud laughter’
jagatthe world
jagat:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootjagat (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन — Accusative singular
vikampyahaving shaken
vikampya:
Kriyāviśeṣaṇa (Prior action/क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootvi-√kamp (कम्प् धातु)
Formक्त्वान्त (Gerund/अव्ययकृदन्त) — ‘having shaken’

Jambha (daitya)

Scene: Jambha, towering and armored, throws back his head in a thunderous laugh; his lion-like roar ripples through the battlefield, and the very worlds seem to tremble as banners and clouds shudder.

J
Jambha
V
Viṣṇu

FAQs

Mockery and bravado are shown as symptoms of delusion; loud pride often precedes a fall.

None is specified in this verse.

None.