ततो हरिर्विनिर्धूय पातयामास तान्भुवि । यथा प्रबुद्धः पुरुषो दोषान्संसारसंभवान्
tato harirvinirdhūya pātayāmāsa tānbhuvi | yathā prabuddhaḥ puruṣo doṣānsaṃsārasaṃbhavān
ثم إنّ هَري هزّهم فانتفضوا عنه، وألقاهم إلى الأرض؛ كما يطرح الإنسان المستيقظ عيوبًا وُلدت من السَّمسارا، الوجود الدنيوي.
Sūta (Lomaharṣaṇa) narrating to the sages (deduced)
Scene: Hari shakes off the daityas and flings them to the ground; the verse overlays a spiritual metaphor—an awakened person discarding worldly faults.
Spiritual awakening brings detachment: as one discards saṃsāric faults, so the Lord effortlessly casts away obstructing forces.
No tīrtha is specified; the verse uses a mokṣa-oriented simile within a battle scene.
None; the teaching is conveyed through comparison to awakening and renunciation.