आत्मज्ञानं परं केचित्समलोष्टाश्मकांचनम् । इत्थं व्यवस्थिते लोके कृत्याकृत्यविधौ जनाः
ātmajñānaṃ paraṃ kecitsamaloṣṭāśmakāṃcanam | itthaṃ vyavasthite loke kṛtyākṛtyavidhau janāḥ
يرى بعضهم أن معرفة الذات (آتْما-جْنانا) هي العليا—حيث تُرى كتلة التراب والحجر والذهب سواءً. وهكذا، في هذا العالم على ما هو عليه، ينقسم الناس في حكم ما ينبغي فعله وما لا ينبغي.
Narrative voice (context not explicit in snippet; likely Sūta/Lomaharṣaṇa per Māheśvarakhaṇḍa convention)
Listener: Śaunaka and other ṛṣis (frame typical)
Scene: A jñānī seated in meditation; before him lie a clod of earth, a stone, and a gold ornament—rendered with equal visual emphasis—while groups of townsfolk argue in the background about rules and duties.
Because many paths are asserted as supreme, people become confused about right conduct; the verse points toward the need for clear dharmic discernment.
No tīrtha is named in this verse.
None; the verse describes a philosophical stance (equanimity born of Self-knowledge).