नारद उवाच । उचितं तव पार्थैतद्यत्पृच्छसि गुणिन्गुणान् । गुणिनामेव युज्यन्ते श्रोतुं धर्मोद्भवा गुणाः । साधूनां धर्मश्रवणैः कीर्तनैर्याति चान्वहम्
nārada uvāca | ucitaṃ tava pārthaitadyatpṛcchasi guṇinguṇān | guṇināmeva yujyante śrotuṃ dharmodbhavā guṇāḥ | sādhūnāṃ dharmaśravaṇaiḥ kīrtanairyāti cānvaham
قال نارَدَة: «يا بارثا، إن سؤالك عن محاسن أهل الفضيلة لَحَسَنٌ وموافق. إنما أهل الفضيلة وحدهم يَصلحون لسماع الفضائل المنبثقة من الدَّرما؛ وبالاستماع إلى الدَّرما كلَّ يوم وبترتيلها وذكرها، ترتقي حياة الصالحين يومًا بعد يوم».
Nārada
Listener: Pārtha (Arjuna)
Scene: Nārada, with vīṇā, addresses Pārtha in a calm teaching posture; a small assembly of sādhus listens, suggesting daily dharma-śravaṇa and kīrtana as communal practice.
Daily śravaṇa (listening) and kīrtana (recitation) of dharma nurture virtue and steady spiritual growth.
This verse primarily praises dharma-śravaṇa and readiness for tīrtha-māhātmya, not a named location.
Regular dharma-śravaṇa and dharma-kīrtana are recommended as daily disciplines.