Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 110

अर्थवान्दुष्कुलीनोऽपि लोके पूज्यतमो नरः । शशिनस्तुल्यवंशोऽपि निर्धनः परिभूयते

arthavānduṣkulīno'pi loke pūjyatamo naraḥ | śaśinastulyavaṃśo'pi nirdhanaḥ paribhūyate

إنّ الرجلَ وإن كان من سلالةٍ وضيعة، إذا كان ذا مالٍ صار أكرمَ الناس في الدنيا؛ أمّا من كان من نسبٍ نبيلٍ كالقمر، فإذا افتقر احتُقِر وأُهين.

अर्थवान्wealthy
अर्थवान्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootअर्थवत् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; मतुप्-प्रत्ययान्त (possessive)
दुष्कुलीनःof bad lineage
दुष्कुलीनः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootदुष्कुलीन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; विशेषण (अर्थवान्/नरः)
अपिeven if
अपि:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formसम्भावना/समुच्चयार्थ-निपात (even/also)
लोकेin the world
लोके:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootलोक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th) अधिकरण, एकवचन
पूज्यतमःmost worthy of honor
पूज्यतमः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootपूज्य (प्रातिपदिक; √पूज् + यत्) + तमप् (प्रत्यय)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; अतिशय (superlative)
नरःman
नरः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootनर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
शशिनःof the moon
शशिनः:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootशशिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th) सम्बन्ध, एकवचन
तुल्य-वंशःof lineage equal (to the moon)
तुल्य-वंशः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootतुल्य (प्रातिपदिक) + वंश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; कर्मधारय (तुल्यः वंशः यस्य)
अपिeven if
अपि:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formसम्भावना/समुच्चयार्थ-निपात
निर्धनःa poor man
निर्धनः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootनिर्धन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
परिभूयतेis despised/treated with contempt
परिभूयते:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootपरि-√भू (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथमपुरुष, एकवचन; आत्मनेपद; कर्मणि-प्रयोग (passive)

Lomaharṣaṇa (Sūta) (deduced for Māheśvarakhaṇḍa context)

Scene: A wealthy low-born man receives public honors; a noble-born but poor man is ignored—contrasted to a sage indicating that true honor lies in dharma.

FAQs

It exposes worldly bias: society honors wealth over virtue or lineage, urging a dharmic reevaluation of true worth.

None is specified in this verse.

No explicit ritual; the implied dharma is to honor virtue and righteousness rather than mere wealth.