ततस्तमसि संशांते दैत्येन्द्राः प्राप्तचक्षुषः । चक्रुः क्रुरेण तमसा देवानीकं महाद्भुतम्
tatastamasi saṃśāṃte daityendrāḥ prāptacakṣuṣaḥ | cakruḥ krureṇa tamasā devānīkaṃ mahādbhutam
فلما سكنت تلك الظلمةُ استعاد سادةُ الديتيا أبصارَهم؛ ثم بظلامٍ قاسٍ أظهروا أمام جيشِ الآلهة مشهدًا عجيبًا مُحيِّرًا.
Sūta (Lomaharṣaṇa) speaking to the sages (deduced)
Scene: A vast battlefield as the oppressive darkness lifts; daitya-lords regain sight and conjure a second, cruel veil of darkness that rolls like a black wave toward the deva host, creating a bewildering, uncanny spectacle.
Even after clarity returns, hostile tendencies can recreate delusion; vigilance is required to protect discernment.
No tīrtha is specified.
None.