अपाकर्षत दूरं स तस्माद्देवभृतस्तथा । तपोबालाच्च सा तस्य न वध्यत्वं जगाम ह
apākarṣata dūraṃ sa tasmāddevabhṛtastathā | tapobālācca sā tasya na vadhyatvaṃ jagāma ha
وجرَّها إندرا، حاملُ شأنِ الآلهة، بعيدًا عن ذلك الموضع؛ غير أنّ قوة تپَسها جعلتها غير قابلةٍ للغلبة، فلم يستطع أن يقهرها.
Lomaharṣaṇa (Sūta) to the sages (deduced)
Type: kshetra
Scene: Indra, radiant and forceful, attempts to drag the tapasvinī away; despite movement, she remains composed, surrounded by a subtle aura indicating tapas-bala that prevents harm.
Tapas generates protective spiritual force; steadfast virtue makes one unconquerable by intimidation.
No explicit tīrtha is named in this verse.
Implicit teaching: sustained tapas (austerity) is upheld as a source of spiritual strength.