वक्ष्यामि लक्षणं तस्य ज्ञास्यथ तं मुनिम् । प्रतोल्या राजमार्गे तु निशि भूमौ शवं जनैः
vakṣyāmi lakṣaṇaṃ tasya jñāsyatha taṃ munim | pratolyā rājamārge tu niśi bhūmau śavaṃ janaiḥ
«سأذكر لكم علاماته التي بها ستعرفون ذلك الحكيم. ليلًا، على الطريق الملكي قرب بوابة المدينة، فليضع الناسُ جثمانًا على الأرض.»
Lomaharṣaṇa (Sūta) to the sages (deduced from Māheśvarakhaṇḍa narrative style)
Tirtha: Kāśī (Vārāṇasī) — gate/road liminal spot
Type: ghat
Scene: Night at a Kāśī city-gate on the royal road: watchers hide nearby as a corpse lies on the ground. The scene is tense yet sacred, lit by oil lamps and moonlight, evoking Bhairava-like austerity.
True spiritual power is recognized by inner detachment, not by outward display; the narrative sets up a test revealing the sage’s nature.
Vārāṇasī (Kāśī), presented as the stage where extraordinary dharma-events and saintly encounters unfold.
A practical instruction is given—placing a corpse on the road at night—as part of a narrative test, not as a general rite for devotees.