शिवं विहाय यो ह्यान्यदसत्किंचिदुपासते । करस्थं सोऽमृतं त्यक्त्वा मृगतृष्णां प्रधावति
śivaṃ vihāya yo hyānyadasatkiṃcidupāsate | karasthaṃ so'mṛtaṃ tyaktvā mṛgatṛṣṇāṃ pradhāvati
من يترك شيفا ويعبد شيئًا آخر باطلًا، فكأنه يطرح الرحيق الخالد وهو في كفّه، ثم يركض وراء سرابٍ خادع.
Lomaharṣaṇa (Sūta) (deduced from Māheśvara-khaṇḍa narration context)
Type: kshetra
Listener: assembled devotees / śiva-vratins
Scene: A person drops a cup of nectar held in the palm and runs toward shimmering desert heat-haze; a Śiva-liṅga stands behind, steady and luminous, ignored.
Do not abandon Śiva for transient or illusory objects; true fulfillment (amṛta) is already accessible through Śiva-bhakti.
No single tīrtha is named in this verse; it teaches a universal Śaiva principle of right worship.
No specific rite is prescribed; the emphasis is on correct object of worship (upāsanā) and discernment.