महीसागरसंसर्गे पूजयीत यथाविधि । शनिमंत्रैः शनिं ध्यात्वा सूर्यमंत्रैर्दिवाकरम्
mahīsāgarasaṃsarge pūjayīta yathāvidhi | śanimaṃtraiḥ śaniṃ dhyātvā sūryamaṃtrairdivākaram
عند ملتقى نهر ماهي بالمحيط ينبغي أن تُقام العبادة على وفق السنن. فيُتأمَّل شَني بمانترات شَني، ويُتأمَّل دِفاكارا، إله الشمس، بمانترات سوريَة.
Lomaharṣaṇa (Sūta) (deduced for Māheśvara-khaṇḍa narration)
Tirtha: Mahī–Sāgara-saṅgama
Type: sangam
Listener: Pāṇḍunandana (a son of Pāṇḍu)
Scene: On a luminous shoreline where a broad river merges into the ocean, a pilgrim-priest performs regulated worship: Śani is contemplated with dark-blue austerity, while the Sun is invoked with radiant golden light; ritual vessels, flowers, and arghya-water glint in the dawn.
Puranic dharma integrates place, time, and mantra: tīrtha worship becomes complete when done with proper meditation and recitation.
Mahī–Sāgara Saṅgama (the river–ocean meeting point).
Perform yathāvidhi pūjā at the confluence, meditating on Śani with Śani-mantras and on Sūrya with Sūrya-mantras.