Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 49

ब्रध्नाब्जैरितरैर्वपि कमलैर्नात्र संशयः । एवं कुरु महाराज त्वमप्याप्स्यसि वांछितम्

bradhnābjairitarairvapi kamalairnātra saṃśayaḥ | evaṃ kuru mahārāja tvamapyāpsyasi vāṃchitam

بزهور اللوتس من نوع برَدْهنابْجا (bradhnābja)، أو بغيرها من اللوتس أيضًا—لا ريب في ذلك. فافعل هكذا، أيها الملك العظيم؛ وأنت كذلك ستنال ما تشتهي.

ब्रध्नाब्जैःwith yellow lotuses
ब्रध्नाब्जैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootब्रध्न + अब्ज (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; तृतीया (3rd/Instrumental); बहुवचन; समासः—कर्मधारय: ब्रध्नानि अब्जानि (पीतानि कमलानि)
इतरैःwith other (ones)
इतरैः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootइतर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; तृतीया (3rd/Instrumental); बहुवचन; विशेषण
वाor
वा:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootवा (अव्यय)
Formविकल्पबोधक-अव्यय (disjunctive particle)
अपिalso
अपि:
Sambandha (Emphasis/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formसमुच्चय/अपि-कार (also/even)
कमलैःwith lotuses
कमलैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootकमल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; तृतीया (3rd/Instrumental); बहुवचन
not
:
Sambandha (Negation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेधबोधक-अव्यय (negation)
अत्रhere, in this matter
अत्र:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootअत्र (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय (locative adverb)
संशयःdoubt
संशयः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसंशय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा (1st/Nominative); एकवचन
एवम्thus, in this way
एवम्:
Sambandha (Manner/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootएवम् (अव्यय)
Formप्रकारवाचक-अव्यय (manner adverb)
कुरुdo
कुरु:
Kriya (Command/क्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formलोट् (imperative); मध्यमपुरुष (2nd); एकवचन
महाराजO great king
महाराज:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootमहा + राजन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; संबोधन (Vocative); एकवचन; समासः—कर्मधारय: महान् राजा
त्वम्you
त्वम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formमध्यमपुरुष-सर्वनाम; प्रथमा (1st/Nominative); एकवचन
अपिalso
अपि:
Sambandha (Emphasis/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formसमुच्चय/अपि-कार (also)
आप्स्यसिyou will obtain
आप्स्यसि:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootआप् (धातु)
Formलृट् (simple future); मध्यमपुरुष (2nd); एकवचन
वाञ्छितम्the desired (thing)
वाञ्छितम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootवाञ्छित (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formभूतकृदन्त (क्त); नपुंसकलिङ्ग; द्वितीया (2nd/Accusative); एकवचन; कर्मपद (object)

Narrator/teacher (addressing a king)

Listener: Mahārāja (king) explicitly addressed

Scene: A teacher-sage instructs a king: offering red-golden lotuses (bradhnābja) and other lotuses at a Śiva shrine; baskets of flowers, a calm royal listener, and a liṅga adorned with garlands.

M
Mahārāja
L
Lotus (Kamala)

FAQs

Sincere worship matters more than rare materials; even alternative offerings, when given with devotion, yield the intended spiritual fruit.

No specific tīrtha is mentioned in this verse.

Offer lotuses (including bradhnābja or other varieties) in worship; the king is instructed to follow this method to gain the desired result.