इदं विमानमायातं त्वया कस्मान्निराकृतम् । देवदूतसमायुक्तं भुंक्ष्व भोगान्निजार्जितान्
idaṃ vimānamāyātaṃ tvayā kasmānnirākṛtam | devadūtasamāyuktaṃ bhuṃkṣva bhogānnijārjitān
لِمَ رفضتَ هذه المركبة السماوية التي جاءت إليك، مصحوبةً برسل الآلهة؟ تمتع بالنِّعَم التي كسبتها بفضائلك أنت.
Kūrma (implied, addressing Indradyumna in the dialogue)
Even legitimately earned heavenly rewards are presented as consumable results of karma, inviting reflection on whether one seeks enjoyment or liberation.
No specific tīrtha is named in this verse; it belongs to a dialogue emphasizing dharma, merit, and renunciation.
None explicitly; the verse speaks of enjoying results of one’s earned merit rather than prescribing a rite.