दृष्ट्वा पार्श्वे नारदीयानपृच्छत महामुनीन् । तीर्थानीमानि रम्याणि प्रभावाद्भुतवंति च
dṛṣṭvā pārśve nāradīyānapṛcchata mahāmunīn | tīrthānīmāni ramyāṇi prabhāvādbhutavaṃti ca
ولمّا رأى إلى جانبه الحكماء العظام الشبيهين بنارادا (Nārada)، سألهم: «إنّ هذه التيَرثات بهيّةٌ مُبهِجة، وإنّ قوّتَها لَعجيبةٌ حقًّا!»
Lomaharṣaṇa (Sūta), narrating to the sages
Tirtha: Five tīrthas (cluster)
Type: kshetra
Scene: A respectful pilgrim stands with folded hands before a circle of radiant sages resembling Nārada in demeanor; behind them, the five tīrthas glimmer, suggesting ‘prabhāva-adbhuta’.
In Purāṇic dharma, the greatness of a place is best understood through inquiry to realized sages and listening to māhātmya.
The verse praises the collective beauty and wondrous power of the five tīrthas being discussed.
No explicit ritual; it highlights the method of seeking knowledge—questioning the sages about tīrtha-prabhāva.