तव पुत्रशतं जज्ञे सप्तोनं शुभलक्षणे । तेष्वेकस्तुरगारूढो बाह्याल्यां पतितो मृतः
tava putraśataṃ jajñe saptonaṃ śubhalakṣaṇe | teṣvekasturagārūḍho bāhyālyāṃ patito mṛtaḥ
«يا ذاتَ العلاماتِ المباركة، لقد وَلَدْتِ مئةَ ابنٍ إلا سبعة؛ ومن بينهم واحدٌ كان راكبًا فرسًا فسقط في الزقاق الخارجي ومات.»
Skanda (narrating speech of the disguised figure; deduced context)
Tirtha: Kāśī
Type: kshetra
Listener: Śaunaka and sages / internal royal audience (queen and attendants)
Scene: A brāhmaṇa/soothsayer-like figure recounts ‘seen facts’ to a queen: a horseman has fallen in an outer lane of Kāśī; palace women listen in alarm; the city’s narrow lanes and distant ghāṭ silhouettes suggest sacred urban density.
Even accurate-sounding predictions can be used to manipulate; truth must be joined with right intention to be dharmic.
Kāśī is the overarching sacred context; no particular tīrtha is singled out in this verse.
None.