Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 46

इति पाखंडधर्मज्ञः संध्यास्नानपराङ्मुखः । विशालतिलकः स्रग्वी शुद्धधौतांबरोज्वलः

iti pākhaṃḍadharmajñaḥ saṃdhyāsnānaparāṅmukhaḥ | viśālatilakaḥ sragvī śuddhadhautāṃbarojvalaḥ

وهكذا، مع أنه كان عارفًا بمسالك النفاق، أعرض عن واجبات صلاة السَّندْهيا عند الشفق وعن الاغتسال المقدّس. ومع ذلك كان يضع تيلاكا عريضة، ويتقلّد الأكاليل، ويتلألأ بثياب طاهرة مغسولة حديثًا.

itithus
iti:
Sambandha (Discourse marker/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootiti (अव्यय)
Formउक्त्यर्थक-अव्ययम् (quotative particle: thus)
pākhaṇḍa-dharma-jñaḥknower of heretical practices
pākhaṇḍa-dharma-jñaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootpākhaṇḍa (प्रातिपदिक) + dharma (प्रातिपदिक) + jña (प्रातिपदिक)
Formसमासः (तत्पुरुषः; ‘pākhaṇḍasya dharmasya jñaḥ’), पुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः, एकवचनम्
saṃdhyā-snāna-parāṅmukhaḥaverse to twilight-ritual bathing
saṃdhyā-snāna-parāṅmukhaḥ:
Karta (Subject qualifier/कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Rootsaṃdhyā (प्रातिपदिक) + snāna (प्रातिपदिक) + parāṅmukha (प्रातिपदिक)
Formसमासः (तत्पुरुषः; ‘saṃdhyāsnānāt parāṅmukhaḥ’), पुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः, एकवचनम्; विशेषणम् (pākhaṇḍadharmajñaḥ इति)
viśāla-tilakaḥhaving a large forehead-mark
viśāla-tilakaḥ:
Karta (Subject qualifier/कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Rootviśāla (प्रातिपदिक) + tilaka (प्रातिपदिक)
Formसमासः (कर्मधारयः; ‘viśālaḥ tilakaḥ yasya’), पुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः, एकवचनम्
sragvīgarlanded
sragvī:
Karta (Subject qualifier/कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Rootsragvin (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः, एकवचनम्; विशेषणम्
śuddha-dhauta-ambara-ujvalaḥbright with clean-washed garments
śuddha-dhauta-ambara-ujvalaḥ:
Karta (Subject qualifier/कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Rootśuddha (प्रातिपदिक) + dhauta (कृदन्त/प्रातिपदिक) + ambara (प्रातिपदिक) + ujvala (प्रातिपदिक)
Formसमासः (तत्पुरुषः/बहुपदसमासः; ‘śuddha-dhautaṃ ambaraṃ yasya tena ujvalaḥ’), पुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः, एकवचनम्; विशेषणम्

Devadeva (Śiva) continuing the narration

Tirtha: Kāśī (Gaṅgā-ghāṭ context implied)

Type: ghat

Scene: A man splendidly dressed in spotless white, broad tilaka and garlands, yet turning his face away from the river at twilight where others perform sandhyā and snāna; the setting sun over Gaṅgā highlights the irony.

S
Saṃdhyā (twilight worship)
S
Snāna (sacred bathing)
T
Tilaka

FAQs

External religious appearance cannot substitute for daily disciplines like saṃdhyā and snāna; inner practice is the foundation of dharma.

No specific tīrtha is named; the verse advances a Kāśī-framed moral narrative about authentic conduct.

It references neglected duties—saṃdhyā (twilight worship) and snāna (bathing)—as core practices expected in dharmic life.