Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 60

कुंडं चानारकाख्यं वै तत्र स्नातो न नारकी । वरणायास्तटे रम्ये वरणेशस्तदुत्तरे

kuṃḍaṃ cānārakākhyaṃ vai tatra snāto na nārakī | varaṇāyāstaṭe ramye varaṇeśastaduttare

وهناك أيضًا حوض يُدعى أنارَكا؛ من اغتسل فيه لا يصير من أهل الجحيم. وعلى الضفة الجميلة لنهر ڤَرَنا تقوم ڤَرَنيشا، في جهته الشمالية.

कुण्डम्pond
कुण्डम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootकुण्ड (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-बोधक-निपात (conjunction)
अनारकाख्यम्named ‘Anāraka’
अनारकाख्यम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootअनारक-आख्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; उपपद-तत्पुरुषः/कर्मधारयभावः (अनारक इति आख्यं), ‘कुण्डम्’ विशेषयति
वैindeed
वै:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootवै (अव्यय)
Formनिपात (emphatic particle)
तत्रthere
तत्र:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय
स्नातः(one who has) bathed
स्नातः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeVerb
Rootस्ना (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त, पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
not
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध-निपात
नारकीa hell-bound person
नारकी:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootनारकिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; ‘नरकसम्बन्धी/नरकगामी’
वरणायाःof (the river) Varaṇā
वरणायाः:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootवरणा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (6th/Genitive), एकवचन
तटेon the bank
तटे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootतट (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (7th/Locative), एकवचन
रम्येbeautiful
रम्ये:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeAdjective
Rootरम्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन; ‘तटे’ विशेषयति
वरणेशःVaraṇeśa (Lord of Varaṇā)
वरणेशः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootवरणा-ईश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (वरणायाः ईशः)
तदुत्तरेto the north of that
तदुत्तरे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक) + उत्तर (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभाव-समासः; ‘तस्य उत्तरे (दिशि)’ इति अर्थे, अव्ययवत् (locative sense)

Skanda

Tirtha: Anāraka-kuṇḍa; Varaṇeśa

Type: kund

Listener: Mahāmuni

Scene: A tranquil kuṇḍa named Anāraka; beyond it the gentle flow of the Varaṇā river with a shrine of Varaṇeśa on a verdant bank; pilgrims move northward, carrying water pots, the air calm and cleansing.

K
Kāśī (Vārāṇasī)
A
Anāraka-kuṇḍa
V
Varaṇā (river)
V
Varaṇeśa
Ś
Śiva

FAQs

Pilgrimage in Kāśī is framed as moral-spiritual protection: tīrtha-bathing and Śiva-darśana avert hellish destinies.

Anāraka-kuṇḍa and the Varaṇeśa shrine on the bank of the Varaṇā river.

Snāna at Anāraka-kuṇḍa; the verse also indicates proximity for darśana of Varaṇeśa.