Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 56

हविषा प्रातरश्नीत हविषा सायमेव च । हविषा याचितं त्रींस्तु सोपवासस्त्रयहं वसेत्

haviṣā prātaraśnīta haviṣā sāyameva ca | haviṣā yācitaṃ trīṃstu sopavāsastrayahaṃ vaset

ليأكل الهَفِس (havis) صباحًا، ويأكل الهَفِس مساءً أيضًا؛ ولمدة ثلاثة أيام لا يتناول إلا هَفِسًا حصّله بالاستجداء، ثم مع الصيام يمكث ثلاثة أيام.

haviṣāwith havis (sacrificial food)
haviṣā:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Roothavis (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-एकवचन (Instrumental singular)
prātaḥin the morning
prātaḥ:
Adhikarana (Time/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootprātaḥ (अव्यय)
Formअव्यय (adverb of time): ‘in the morning’
aśnītashould eat
aśnīta:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Root√aś (अश्, धातु)
Formलोट्-लकार (imperative), मध्यम-पुरुष, एकवचन; परस्मैपदम्; ‘eat’
haviṣāwith havis
haviṣā:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Roothavis (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-एकवचन
sāyamin the evening
sāyam:
Adhikarana (Time/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootsāyam (अव्यय)
Formअव्यय (adverb of time): ‘in the evening’
evaindeed/only
eva:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
Formअव्यय; अवधारणार्थक (emphatic particle)
caand
ca:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय-बोधक (conjunction)
haviṣāwith havis
haviṣā:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Roothavis (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-एकवचन
yācitam(food) begged
yācitam:
Karma (Object/कर्म)
TypeVerb
Root√yāc (याच्, धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त (past passive participle); नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-एकवचन; ‘begged/asked for (food)’
trīnthree
trīn:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Roottri (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-बहुवचन (Accusative plural); संख्याविशेषणम्
tuindeed/but
tu:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
Formअव्यय; विरोध/विशेषार्थक (particle: ‘but/indeed’)
sa-upavāsaḥtogether with fasting
sa-upavāsaḥ:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootsa (अव्यय/उपसर्गवत्) + upavāsa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-एकवचन; कर्मधारय-समासः: ‘with fasting’ (fasting-included)
trayaḥ-ahāmfor three days
trayaḥ-ahām:
Adhikarana (Time/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Roottraya (प्रातिपदिक) + ahan (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभाव-समासः; अव्यय (adverb): ‘for three days’
vasetshould observe/remain
vaset:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Root√vas (वस्, धातु)
Formविधिलिङ्-लकार (optative), प्रथम-पुरुष, एकवचन; परस्मैपदम्; ‘should dwell/observe’

Skanda

Tirtha: Kāśī-kṣetra (general vrata context)

Type: kshetra

Scene: A dvija-pilgrim with a begging bowl receives a small portion of havis from householders; later he sits in meditation near a shrine, indicating the transition from limited food to fasting.

S
Skanda

FAQs

Purification is cultivated through simplicity, restraint, and humility (begging/limited food) within a timed discipline.

The regimen is taught in the Kāśī Khaṇḍa setting, where such disciplined living is aligned with Kāśī’s purifying ethos.

Eat havis morning and evening; for three days take begged havis only; then observe a further three days with fasting.