Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 36

बालोपि न भवत्येष यतोऽयं बहुवार्षिकः । अनादिवृद्धो लोकेषु गीयते चोग्र एष यत्

bālopi na bhavatyeṣa yato'yaṃ bahuvārṣikaḥ | anādivṛddho lokeṣu gīyate cogra eṣa yat

وليس هو طفلًا أيضًا، لأنه ذو سنين كثيرة. وفي العوالم يُنشَد له أنه «قديمٌ منذ الأزل الذي لا بداية له»، ويُغنّى عنه أيضًا أنه «أُغْرَ (Ugra)» أي الشديد المهيب.

बालःa child
बालः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootबाल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
अपिeven/also
अपि:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formनिपात (particle)
not
:
Pratiṣedha (Negation/निषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध-निपात
भवतिis/becomes
भवति:
Kriyā (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन, परस्मैपद
एषःthis one
एषः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
यतःbecause
यतः:
Hetu (Cause/हेतु)
TypeIndeclinable
Rootयतस् (अव्यय)
Formहेतौ अव्ययम् (because/since)
अयम्this (he)
अयम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
बहुवार्षिकःmany-years-old / aged
बहुवार्षिकः:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootबहु-वर्षिक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; विशेषणम्
अनादिवृद्धःold from beginningless time
अनादिवृद्धः:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootअनादि-वृद्ध (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; विशेषणम्
लोकेषुin the worlds
लोकेषु:
Adhikaraṇa (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootलोक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), बहुवचन (Plural)
गीयतेis sung/celebrated
गीयते:
Kriyā (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootगै (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; आत्मनेपद, कर्मणि प्रयोग (passive)
and
:
Samuccaya (Conjunction/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
उग्रःfierce/terrible
उग्रः:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootउग्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; विशेषणम्
एषःthis one
एषः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
यत्since/for that reason
यत्:
Hetu (Cause/हेतु)
TypeIndeclinable
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formअव्ययवत् प्रयुक्तम् (indeclinable relative: 'since/that')

Skanda (deduced for Kāśīkhaṇḍa context)

Tirtha: Kāśī (with Bhairava/Mahākāla resonance)

Type: kshetra

Listener: Naimiṣāraṇya sages (frame; not explicit)

Scene: Śiva as timeless Mahākāla: a vast, dark-blue figure with matted locks and crescent moon, surrounded by swirling time motifs; in the foreground, Kāśī’s cremation ghat fires glow, signifying transcendence over death.

Ś
Śiva

FAQs

Śiva is timeless—beyond childhood and age—yet manifests powerful (ugra) aspects to uphold cosmic order.

Kāśī is the implied sacred setting; the verse itself is theological rather than topographical.

None stated.