Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 58

एवंभूतां तु यः काशीमन्योपि हि शपिष्यति । तस्यैव शापो भविता न तु काश्याः कथंचन

evaṃbhūtāṃ tu yaḥ kāśīmanyopi hi śapiṣyati | tasyaiva śāpo bhavitā na tu kāśyāḥ kathaṃcana

ولو أن أحدًا لعن كاشي على هذه الحال، فإن لعنته لا تقع إلا على اللاعن نفسه؛ ولا يمكن أن تُنال كاشي بسوءٍ على أي وجه.

evaṃbhūtāmsuch (of this kind)
evaṃbhūtām:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootevaṃbhūta (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (कर्म), एकवचन; विशेषणम् (fem. acc. sg.)
tubut/indeed
tu:
Sambandha (Discourse particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
Formनिपात (particle), विरोध/अन्वयार्थे (but/indeed)
yaḥwho
yaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; सम्बन्धक-सर्वनाम (masc. nom. sg.)
kāśīmKāśī
kāśīm:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootkāśī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन (fem. acc. sg.)
anyaḥanother (person)
anyaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootanya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन (masc. nom. sg.)
apialso/even
api:
Sambandha (Discourse particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
Formनिपात (particle), अपि=also/even
hiindeed/for
hi:
Sambandha (Discourse particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roothi (अव्यय)
Formनिपात (particle), हेतौ/निश्चये (indeed/for)
śapiṣyatiwill curse
śapiṣyati:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootśap (धातु)
Formलृट्-लकार (भविष्यत्), परस्मैपदम्, प्रथम-पुरुष, एकवचन (3rd sg. fut.)
tasyaof him
tasya:
Sambandha (Possessor/सम्बन्ध)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, एकवचन (gen. sg.)
evaonly/indeed
eva:
Sambandha (Emphasis/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
Formअवधारण-निपात (emphatic particle)
śāpaḥcurse
śāpaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootśāpa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन (masc. nom. sg.)
bhavitāwill be/come to be
bhavitā:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootbhū (धातु)
Formलृट्-लकार (भविष्यत्), परस्मैपदम्, प्रथम-पुरुष, एकवचन; परस्मैपद-रूपम् ‘भविता’ (3rd sg. fut.)
nanot
na:
Sambandha (Negation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formनिषेध-निपात (negation)
tubut
tu:
Sambandha (Discourse particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
Formनिपात (particle), विरोध/अन्वयार्थे (but)
kāśyāḥof Kāśī
kāśyāḥ:
Sambandha (Possessor/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootkāśī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, एकवचन (fem. gen. sg.)
kathaṃcanain any way/at all
kathaṃcana:
Sambandha (Adverbial/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootkathaṃcana (अव्यय)
Formअव्यय (indefinite adverb), न कदाचित्/कथंचन=at all/in any way

Durvāsas (as quoted in the narrative context)

Tirtha: Kāśī (Avimukta-kṣetra)

Type: kshetra

Scene: A devotee or skeptic attempts to curse Kāśī; the curse turns back like a dark arrow returning to its source, while the luminous city of ghāṭas remains untouched under Śiva’s unseen protection.

K
Kāśī
V
Vārāṇasī

FAQs

A sacred kṣetra like Kāśī is protected by divine order; malice toward it rebounds upon the doer.

Kāśī (Vārāṇasī), the foremost Śaiva kṣetra celebrated in the Kāśīkhaṇḍa.

No ritual is prescribed here; it teaches reverence and restraint in speech toward holy places.