वाचि चेतसि सर्वत्र यस्य देवो जनार्दनः । स एव सर्वदा वंद्यो नररूपी जनार्दनः
vāci cetasi sarvatra yasya devo janārdanaḥ | sa eva sarvadā vaṃdyo nararūpī janārdanaḥ
من كان الإله جناردانا حاضرًا لديه في كل موضع—في القول وفي القلب—فهو دائمًا جديرٌ بالتبجيل، لأن جناردانا نفسه يقيم فيه في صورة إنسان.
Nārada (continuing speech)
Tirtha: Kāśī-kṣetra
Type: kshetra
Scene: A saintly figure walking through Kāśī; wherever he looks, subtle forms of Janārdana appear in speech-scrolls and thought-lotus; townspeople bow, recognizing the divine within him.
Constant remembrance of the Lord in thought and speech makes a person worthy of reverence as a living seat of the Divine.
No specific site is named; the verse emphasizes inner devotion consistent with Kāśī’s liberation-focused ethos.
Implied practice: continual smaraṇa and nāma in mind and speech; no formal external ritual is specified.