Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 44

देवोतिविस्मयापन्नो ऽवर्णयत्पीठगौरवम् । त्रैलोक्यनगरे चात्र काशीराजगृहं मम

devotivismayāpanno 'varṇayatpīṭhagauravam | trailokyanagare cātra kāśīrājagṛhaṃ mama

وقد غمره عجبٌ فائق، فراح الإله يصف جلال ذلك المقعد المقدّس؛ وهنا، في هذه المدينة التي هي كحاضرة العوالم الثلاثة، ذكر مسكني الملكي في كاشي.

देवthe god; the deity
देव:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा विभक्ति, एकवचन (masculine nominative singular)
अतिexceedingly, very
अति:
Kriyāviśeṣaṇa (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootअति (अव्यय)
Formउपसर्ग/अव्यय (intensifier)
विस्मयापन्नःovercome with astonishment
विस्मयापन्नः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootविस्मय + आपन्न (कृदन्त-प्रातिपदिक; √आप्/आप्नोति (धातु) ‘to attain’)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा विभक्ति, एकवचन; तृतीया/सप्तमी-भावे तत्पुरुषसदृशः (विस्मयम् आपन्नः = having fallen into astonishment)
अवर्णयत्described
अवर्णयत्:
Kriyā (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√वर्ण् (धातु) with अव-उपसर्ग
Formलङ् (अनद्यतनभूत), प्रथमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद (imperfect, 3rd person singular, active)
पीठगौरवम्the greatness/glory of the seat/throne
पीठगौरवम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootपीठ + गौरव (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया विभक्ति, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (पीठस्य गौरवम्) (neuter accusative singular)
त्रैलोक्यनगरेin the city of the three worlds
त्रैलोक्यनगरे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootत्रैलोक्य + नगर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी विभक्ति, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (त्रैलोक्यस्य नगरम्) (neuter locative singular)
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)
अत्रhere
अत्र:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootअत्र (अव्यय)
Formदेशवाचक अव्यय (adverb of place)
काशीराजगृहम्the house/palace of the king of Kāśī
काशीराजगृहम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootकाशी + राज + गृह (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया विभक्ति, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (काशीराजस्य गृहम्) (neuter nom/acc singular)
ममmy
मम:
Sambandha (Possessor/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी विभक्ति, एकवचन (genitive singular pronoun)

Narrator voice within Kāśīkhaṇḍa (deductively Skanda to Agastya); the ‘Deva’ is a character being reported

Tirtha: Kāśī (with a specific pīṭha locus implied)

Type: kshetra

Scene: A radiant deva, astonished, gestures toward a resplendent sacred seat within Kāśī; the city appears layered—earthly ghāṭs and temples merging into a luminous, otherworldly skyline.

K
Kāśī (Vārāṇasī)
P
Pīṭha (sacred seat)
T
Trailokya-nagara (city of three worlds)
K
Kāśī-rāja (King of Kāśī)

FAQs

Kāśī is exalted as a trans-worldly sacred city, and the ‘pīṭha’ (holy seat) is portrayed as awe-inspiring in spiritual authority.

Kāśī (Vārāṇasī), praised as ‘Trailokya-nagara’; also a revered pīṭha (sacred seat) within its sacred geography.

None explicitly; the verse is descriptive, establishing the site’s grandeur.