यावदात्मनि वै क्षेमं तावत्क्षेमं जगत्त्रये । सोपि क्षेमः सुमतिना यशसा सह वांछ्यते
yāvadātmani vai kṣemaṃ tāvatkṣemaṃ jagattraye | sopi kṣemaḥ sumatinā yaśasā saha vāṃchyate
بقدر ما في النفس من السلامة والطمأنينة، يكون في العوالم الثلاثة مثل ذلك؛ وتلك العافية نفسها، مقرونةً بحسن الفهم، تُطلب مع الذكر الحسن والمجد الكريم.
Skanda (deduced)
Scene: A contemplative tableau: the devotee reflects that inner well-being radiates outward to the three worlds; the shrine remains in the background as a symbol of centeredness.
Puranic dharma links outer prosperity to inner steadiness: true kṣema begins in the self and radiates outward.
The verse sits within the Kāśī-māhātmya narrative, where inner and outer auspiciousness are framed through Kāśī-centered devotion.
No explicit rite is stated; it offers a reflective teaching on kṣema (welfare) and right-minded aspiration.