Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 90

शतनेत्रा सहस्रास्या तथायुतभुजापरा । अश्वारूढा गजास्या च त्वरिता शववाहिनी

śatanetrā sahasrāsyā tathāyutabhujāparā | aśvārūḍhā gajāsyā ca tvaritā śavavāhinī

إحداهن ذات مئة عين، وأخرى ذات ألف وجه، وأخرى ذات أذرع لا تُحصى. إحداهن راكبة فرسًا، وأخرى ذات وجه فيل، وإحداهن تُدعى تفاريتا، وأخرى شافافاهيني، راكبة الجثمان.

शतनेत्राhundred-eyed
शतनेत्रा:
Visheshana (Adjective/विशेषण)
TypeAdjective
Rootशत (प्रातिपदिक) + नेत्र (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; बहुव्रीहिः—'शतं नेत्राणि यस्याः' (having a hundred eyes)
सहस्रास्याthousand-faced
सहस्रास्या:
Visheshana (Adjective/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसहस्र (प्रातिपदिक) + आस्य (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; बहुव्रीहिः—'सहस्रम् आस्यानि यस्याः' (thousand-faced)
तथाalso
तथा:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयार्थक (also)
अयुतभुजाten-thousand-armed
अयुतभुजा:
Visheshana (Adjective/विशेषण)
TypeAdjective
Rootअयुत (प्रातिपदिक) + भुज (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; बहुव्रीहिः—'अयुतं भुजाः यस्याः' (having ten-thousand arms)
अपराanother (one)
अपरा:
Visheshana (Adjective/विशेषण)
TypeAdjective
Rootअपरा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषणम् (देवी)
अश्वारूढाmounted on a horse
अश्वारूढा:
Visheshana (Adjective/विशेषण)
TypeAdjective
Rootअश्व (प्रातिपदिक) + आरूढ (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; समासः—तत्पुरुषः (अश्वम् आरूढा)
गजास्याelephant-faced
गजास्या:
Visheshana (Adjective/विशेषण)
TypeAdjective
Rootगज (प्रातिपदिक) + आस्य (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; बहुव्रीहिः—'गजस्य आस्यम् यस्याः' (elephant-faced)
and
:
Sambandha (Conjunction)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयबोधक (conjunction)
त्वरिताswift
त्वरिता:
Visheshana (Adjective/विशेषण)
TypeAdjective
Rootत्वरित (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
शववाहिनीcorpse-bearer / riding a corpse
शववाहिनी:
Visheshana (Adjective/विशेषण)
TypeAdjective
Rootशव (प्रातिपदिक) + वाहिनी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; समासः—तत्पुरुषः (शवं वहति/वाहयति इति)

Skanda (deduced, Kāśīkhaṇḍa context) to Agastya

Tirtha: Kāśī-kṣetra (Ugra-Śakti guardians)

Type: kshetra

Scene: A procession-like tableau of guardian goddesses: one with a hundred eyes, one with a thousand faces, one with innumerable arms; a horse-rider, an elephant-faced goddess, swift Tvaritā, and Śavavāhinī riding a corpse—each poised as a sentinel at Kāśī’s edges.

Ś
Śaktis of Durgā
T
Tvaritā
Ś
Śavavāhinī

FAQs

The Divine Mother’s protective power is expressed through many awe-inspiring forms, each suited to guarding the sacred field.

Kāśī is the implied kṣetra being guarded by these described Śakti-forms.

No direct rite is stated here; the verse supports contemplation and worship of the Śaktis through their distinctive forms.