सा तान्भस्मीचकाराशु हुंकारजनिताग्निना । ततो दैत्यपतिः क्रुद्धो दृष्ट्वा तान्भस्मसात्कृतान्
sā tānbhasmīcakārāśu huṃkārajanitāgninā | tato daityapatiḥ kruddho dṛṣṭvā tānbhasmasātkṛtān
فأحرقتهم سريعًا حتى صاروا رمادًا بنارٍ وُلِدت من زئيرها. ثم إن سيدَ الدَّيْتْيَة، لما رآهم قد صاروا رمادًا، اشتعل غضبًا.
Narrator (within Skanda’s discourse to Agastya, Kāśīkhaṇḍa context)
Tirtha: Avimukta-Kāśī
Type: kshetra
Listener: Muni / sages
Scene: The messenger emits a thunderous roar; a wave of fire bursts forth, instantly turning attackers into ash heaps; the daitya-lord stands aghast, then furious.
The sacred is self-protecting; when adharma attacks purity, divine power manifests instantly to restore order.
This is an episode embedded in the Kāśīkhaṇḍa’s Kāśī setting; no individual tīrtha is named in the verse.
None.