Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 89

एवं सर्वासु तिथिषु क्रमस्नायी नरोत्तमः । आशुक्लपक्षदशमि प्रतिजन्माघमुत्सृजेत्

evaṃ sarvāsu tithiṣu kramasnāyī narottamaḥ | āśuklapakṣadaśami pratijanmāghamutsṛjet

وهكذا، في جميع التيثي (tithi)، فإن خير الناس إذا اغتسل على الترتيب المقرر طرح عن نفسه إثم كل ولادة، إلى اليوم العاشر من النصف المضيء.

एवम्thus
एवम्:
Kriyāviśeṣaṇa (Adverb)
TypeIndeclinable
Rootएवम् (अव्यय)
Formक्रियाविशेषण-अव्यय (adverb)
सर्वासुin all
सर्वासु:
Adhikaraṇa (Locative qualifier)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी (7th/अधिकरण), बहुवचन; ‘तिथिषु’ इत्यस्य विशेषणम्
तिथिषुon the tithis (lunar days)
तिथिषु:
Adhikaraṇa (Time)
TypeNoun
Rootतिथि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी (7th/अधिकरण), बहुवचन
क्रमस्नायीone who bathes in sequence (as prescribed)
क्रमस्नायी:
Viśeṣaṇa (Qualifier of नरोत्तमः)
TypeAdjective
Rootक्रम + स्नायी (प्रातिपदिक; कृदन्त)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; ‘स्नायी’ = स्ना (धातु) + णिनि/इन्-प्रत्यय (agent noun: bather); समासः तत्पुरुषः (क्रमेण स्नायी)
नरोत्तमःthe best of men
नरोत्तमः:
Karta (Subject)
TypeNoun
Rootनर + उत्तम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/कर्ता), एकवचन; कर्मधारयः (उत्तमः नरः)
आशुक्लपक्षदशमिon the tenth (tithi) of the dark fortnight
आशुक्लपक्षदशमि:
Adhikaraṇa (Implied time reference)
TypeNoun
Rootआ + शुक्ल + पक्ष + दशमी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st) एकवचन (सम्बोधन/निर्देश-रूपेण); समासः तत्पुरुषः— ‘आ’ उपसर्गसदृश-पूर्वपदेन ‘आशुक्ल’ (अशुक्ल/कृष्ण) पक्षस्य दशमी; तिथि-विशेषः
प्रतिजन्मin each birth
प्रतिजन्म:
Kriyāviśeṣaṇa (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootप्रति (अव्यय) + जन्म (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभाव-समासः; अव्ययत्वेन प्रयोगः; अर्थः ‘in each birth’
अघम्sin
अघम्:
Karma (Object)
TypeNoun
Rootअघ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन
उत्सृजेत्should cast off
उत्सृजेत्:
Kriyā (Main verb)
TypeVerb
Rootउत् + सृज् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन; उपसर्गः उत्-; अर्थः ‘should abandon/cast off’

Skanda

Type: kshetra

Scene: A montage-like procession of a pilgrim bathing day after day at different Kāśī waters, with a lunar calendar strip marking tithis from Pratipadā to Daśamī; the pilgrim’s aura becomes progressively brighter.

Ś
Śukla Pakṣa
D
Daśamī
K
Kāśī (Vārāṇasī)

FAQs

Steady, disciplined practice (regular bathing aligned with tithis) is praised as a dharmic method to steadily uproot karmic impurity.

The verse continues the Kāśī tīrtha-bathing framework centered around Daśāśvamedha/Rudra-related waters.

Kramasnāna—bathing in a prescribed sequence across the tithis up to Śukla Daśamī.