ब्राह्मणा यदि नष्टाः स्युर्वेदा नष्टास्ततः स्वयम् । आम्नायेषु प्रणष्टेषु विनष्टाः शततंतवः
brāhmaṇā yadi naṣṭāḥ syurvedā naṣṭāstataḥ svayam | āmnāyeṣu praṇaṣṭeṣu vinaṣṭāḥ śatataṃtavaḥ
إن هلك البراهمة هلكت الفيدات من تلقاء نفسها بعد ذلك. وإذا اندثرت الآمنايا، أي السلاسل المقدسة للتلقّي، تلاشت استمراريات التقليد المئة طيًّا.
Skanda (narration to Agastya, inferred)
Tirtha: Kāśī-kṣetra
Type: kshetra
Scene: A somber assembly in Kāśī: aged Veda-reciting brāhmaṇas with palm-leaf manuscripts; fading sacred fire; broken rosaries and scattered śāstra leaves symbolizing ruptured āmnāya.
Spiritual culture survives through living transmission; when custodians and lineages are harmed, scripture and practice collapse together.
No tīrtha is named; the passage supports the Kāśīkhaṇḍa’s broader dharmic focus associated with Kāśī.
None directly; the verse stresses preservation of āmnāya (recensional transmission) as essential.