Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 50

मोक्षलक्ष्मीरियं काशी न येभ्यः परिरोचते । स्वर्लक्ष्मीं कांक्षमाणेभ्यः पतितास्ते न संशयः

mokṣalakṣmīriyaṃ kāśī na yebhyaḥ parirocate | svarlakṣmīṃ kāṃkṣamāṇebhyaḥ patitāste na saṃśayaḥ

هذه كاشي هي لاكشمي الخلاص بعينها. فمن لم يرها مرغوبة، وتاق بدلًا من ذلك إلى نعيم السماء وزينتها، فأولئك ساقطون لا ريب.

mokṣa-lakṣmīḥthe fortune of liberation
mokṣa-lakṣmīḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootmokṣa (प्रातिपदिक) + lakṣmī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (मोक्षस्य लक्ष्मीः)
iyamthis
iyam:
Samānādhikaraṇa (Apposition/समानााधिकरण)
TypeNoun
Rootidam (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
kāśīKāśī
kāśī:
Samānādhikaraṇa (Apposition/समानााधिकरण)
TypeNoun
Rootkāśī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
nanot
na:
Sambandha (Negation marker/निषेध)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formनिषेध-अव्यय (negation particle)
yebhyaḥto whom
yebhyaḥ:
Sampradāna (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक, चतुर्थी (4th/Dative), बहुवचन
parirocatepleases, appears attractive
parirocate:
Kriyā (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootpari-ruc (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; आत्मनेपद
svar-lakṣmīmheavenly prosperity
svar-lakṣmīm:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootsvar (प्रातिपदिक) + lakṣmī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (स्वर्गस्य लक्ष्मीम्)
kāṃkṣamāṇebhyaḥto those desiring
kāṃkṣamāṇebhyaḥ:
Sampradāna (Dative of reference/सम्प्रदान)
TypeAdjective
Rootkāṃkṣ (धातु) + śatṛ (कृत्)
Formवर्तमानकाले कृदन्त (शतृ), पुंलिङ्ग, चतुर्थी (4th/Dative), बहुवचन; ‘(ते) ...’ इति विशेषणम्
patitāḥfallen
patitāḥ:
Karta (Subject complement/कर्तृ-विशेषण)
TypeAdjective
Rootpat (धातु) + ta (कृत्-प्रत्यय)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (क्त), पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन
tethey
te:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन
nano, not
na:
Sambandha (Negation marker/निषेध)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formनिषेध-अव्यय (negation particle)
saṃśayaḥdoubt
saṃśayaḥ:
Karta (Predicate noun/विधेय)
TypeNoun
Rootsaṃśaya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन

Śiva (as Maheśāna), in Skanda Purāṇa Kāśīkhaṇḍa context

Tirtha: Kāśī (Avimukta)

Type: kshetra

Listener: General devotees; framed for brāhmaṇas in the surrounding discourse

Scene: Two paths contrasted: one pilgrim gazes at celestial opulence (svarga-lakṣmī) fading like a mirage; another embraces Kāśī as a radiant goddess (Mokṣa-Lakṣmī) standing by Viśvanātha and Gaṅgā.

K
Kāśī
M
Mokṣa
S
Svarga

FAQs

Value liberation over mere heavenly enjoyment; Kāśī embodies mokṣa itself and is to be cherished above svarga-oriented aims.

Kāśī (Vārāṇasī), identified as ‘mokṣa-lakṣmī’—the fortune of liberation.

No specific ritual is named; the verse teaches a hierarchy of spiritual goals—mokṣa over svarga.