हराय क्षांतिरूपाय क्षेत्रज्ञाय क्षमाकर । क्षमाय क्षितिहर्त्रे च क्षीरगौराय ते नमः
harāya kṣāṃtirūpāya kṣetrajñāya kṣamākara | kṣamāya kṣitihartre ca kṣīragaurāya te namaḥ
سلامٌ لهارا، الذي هيئتُه الصبر؛ لعارفِ الحقل (الذات الباطنة)؛ يا صانعَ الحِلم، لك السجود. سلامٌ لقوةِ الاحتمال، لرافعِ أثقالِ الأرض، ولك يا من إشراقُه أبيضُ كالحليب.
Skanda (deduced; Kāśīkhaṇḍa commonly Skanda speaking to Agastya)
Tirtha: Kāśī (Avimukta) as Jñāna-kṣetra
Type: kshetra
Scene: Śiva as Hara seated in meditative stillness, milk-white aura; a pilgrim bows, symbolically laying down a heavy load that dissolves into light; subtle motif of ‘field and knower’ shown as a landscape reflected in the heart-lotus.
Śiva is both inner consciousness (kṣetrajña) and moral ideal (kṣānti/kṣamā), guiding dharma and liberation.
Kāśī is the narrative frame; the verse emphasizes the inner realization and ethical purification associated with Kāśī worship.
No explicit rite; it implicitly commends cultivating kṣamā (forgiveness) alongside Śiva-bhakti.